2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# The Ephraimites ... day of battle
|
|
|
|
|
|
|
|
This is possibly a metaphor for not keeping the covenant (verse 10), but it is best to translate literally.
|
|
|
|
|
|
|
|
# The Ephraimites
|
|
|
|
|
|
|
|
"The Ephraimite soldiers"
|
|
|
|
|
|
|
|
# were armed with bows
|
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
The soldiers probably also had arrows. AT: "had bows and arrows for weapons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
2017-08-30 21:09:31 +00:00
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ephraim]]
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bowweapon]]
|
2017-07-05 23:49:56 +00:00
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
|