forked from WycliffeAssociates/en_tn
19 lines
522 B
Markdown
19 lines
522 B
Markdown
|
# Pilate again asked him
|
||
|
|
||
|
"Pilate asked Jesus again"
|
||
|
|
||
|
# Do you give no answer
|
||
|
|
||
|
This can be stated in positive form. AT: "Do you have an answer"
|
||
|
|
||
|
# See how many charges they are bringing against you?
|
||
|
|
||
|
This can be written as a statement. AT: "They are bringing many charges against you!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# See
|
||
|
|
||
|
"Listen." This is a word used to direct Jesus' attention to the charges brought against him.
|
||
|
|
||
|
# that amazed him
|
||
|
|
||
|
It surprised Pilate that Jesus did not reply and defend himself.
|