This can be stated in active form. AT: "just as a person cuts away the fat of the lamb" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the priest will burn it
"the priest will burn the fat"
# offerings of Yahweh made by fire
This can be stated in active form. AT: "burnt offerings for Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# will make atonement for him for the sin he has committed
The abstract noun "atonement" can be stated as a verb. AT: "will atone for the sin the person committed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# the man will be forgiven
This can be stated in active form. AT: "Yahweh will forgive the man's sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])