2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Yahweh paid attention to Sarah
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the phrase "paid attention to" refers to Yahweh helping Sarah have a baby. AT: "Yahweh helped Sarah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# bore a son to Abraham
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"gave birth to Abraham's son"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in his old age
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"when Abraham was very old"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# at the set time of which God had spoken to him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"at the exact time that God had told him it would happen"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Abraham named his son, the one who had been born to him, whom Sarah bore to him, Isaac
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Abraham named his newborn son, the one Sarah gave birth to, Isaac" or "Abraham named their newborn son Isaac"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# eight days
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"8 days" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# had commanded him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"had commanded Abraham to do"