This is a question and command that the prophet is to ask the Egyptians. AT: "Go down and lie down with the uncircumcised. Ask them all: 'Are you really more beautiful than anyone else?'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
The word "sword" is a metonym for a soldier who kills people with a sword.This can be put into active form. AT: "whom enemy soldiers killed with swords" or "who died in battle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
The word "sword" here is a metonym for war that people fight with swords. This can be translated in active form. AT: "War has begun" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])