2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This continues David's song to Yahweh. He uses parallelism to emphasize what he is saying. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# They came against me on the day of my distress
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"My enemies fought against me when I was in great trouble"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the day of my distress
"the time of my distress"
# but Yahweh was my support
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"but Yahweh supported me" or "but Yahweh helped me"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a wide open place
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This refers to a place where there was no danger and his enemies could not trap him.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to the measure of the cleanness of my hands
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "cleanness of my hands" means the same as "righteousness." AT: "because I obey his commands" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])