en_tn/ezr/07/17.md

22 lines
967 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This continues the decree that King Artaxerxes gave to Ezra.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# So buy in full ... offerings
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The phrase "in full" means as many as are necessary to complete the task. They were to use the gold and silver to buy all they needed in order to worship God in the the temple. AT: "Buy as many of the oxen, rams, lambs, grain and drink offerings as are needed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you and your brothers
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The phrase "your brothers" refers to the people who were doing this work with Ezra. AT: "your co-workers" or "your companions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible//ox]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lamb]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grain]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/drinkoffering]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]