These phrases can be written in positive form. AT: "It is good to treat the wicked person as he deserves, and to be just to the righteous person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
Here the fool is referred to by his "lips" to emphasize what he says. AT: "what a fool says brings" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
This speaks of the fool saying things that cause people to want to beat him as if he were inviting them to beat him. AT: "his mouth makes people want to beat him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])