forked from WycliffeAssociates/en_tn
14 lines
837 B
Markdown
14 lines
837 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:elijah]]
|
||
|
* [[en:tw:fulfill]]
|
||
|
* [[en:tw:glory]]
|
||
|
* [[en:tw:jerusalem]]
|
||
|
* [[en:tw:moses]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **And behold, there were two men talking** - The word “behold” here alerts us to pay attention to the surprising information that follows. It can be translated as "Suddenly there were two men talking" or "Suddenly two men were talking."
|
||
|
* **who looked glorious** - This relative clause is adding information about Moses and Elijah. It can be translated as "and they looked glorious." (See: description of Relative Clauses in [[https://door43.org/en/ta/vocabulary/sentencestructure#clause]]on [[en:ta:vol2:translate:figs_sentences]])
|
||
|
* **his departure** - "his leaving" or "how he would leave this world." It could be translated as "his death." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_euphemism]])
|