en_tn/neh/01/08.md

29 lines
774 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
Nehemiah continues his prayer to God and quotes the promise God had made to Moses much earlier.
## Please call to mind ##
AT: "Please remember" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## the word you commanded your servant Moses ##
The pronouns "you" and "your" refer to God.
## If you ... scatter you ... but if you return ... ##
These pronouns "you" refer to God's people.
## I will scatter you ##
"I will disperse you" or "I will split you up"
## return to me ##
"turn back to me" or "come back to me" or "become faithful to me again"
## to that place ##
"to the land of Israel"
## where I have chosen to make my name remain ##
AT: "where I have decided to make my name dwell" or "where I make myself known" or "where I have shown the world who I am"