forked from WycliffeAssociates/en_tn
19 lines
1.1 KiB
Markdown
19 lines
1.1 KiB
Markdown
|
## Who will condemn the wicked man’s way to his face? Who will repay him for what he has done? ##
|
|||
|
|
|||
|
Job uses questions to teach his friends and cause them to think deeply about what he is saying. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
## to his face ##
|
|||
|
|
|||
|
This means no one will go directly to the wicked person and condemn him personally. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
## Yet he will be borne ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "Yet people will carry him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
## The clods of the valley will be sweet to him ##
|
|||
|
|
|||
|
Job imagines that the dead person will even enjoy the dirt that is put on him. This means the wicked person will even have a good death and a nice burial after a fulfilling life. "Clods" refer to the earth that covers the grave. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
## all people will follow after him as there were innumerable people before him ##
|
|||
|
|
|||
|
Job emphasizes his idea by including the many before and after this man who will have the same life and death as this imaginary wicked person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|