en_tn/job/02/12.md

19 lines
616 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## they lifted up their eyes ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
“they looked intently” or “they looked carefully” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## they barely recognized him ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
They knew who he was, but he looked very different than usual because of his grief and because of the sores covering his body. (See: UDB)
## they raised their voices and wept ##
"they wept out loud" or "they wept loudly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## tore his robe ##
This was a sign of mourning. The torn robe signified a torn heart.
## threw dust into the air and upon his own head ##
These were signs of mourning.