en_tn/jer/24/08.md

15 lines
731 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## But like the bad figs that are too bad to be eaten ##
This expression compares bad figs to bad people. Bad figs are figs which cannot be eaten and are useless, bad people do not follow Yahweh and are also useless. (See : [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## I will turn them into a frightening thing, a disaster ##
Yahweh compares the coming judgment on the people of Jerusalem to something that will scare other people when they see it. (See : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## I will send out sword, famine, and plague against them ##
AT:"I will kill them with war, famine and sicknesses."
## I will send out sword ##
AT: "I will send enemy armies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])