en_tn/isa/55/06.md

15 lines
637 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## Seek Yahweh while he may be found; call on him while he is nearby ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
These clauses mean basically the same thing and are combined for emphasis. It means the people need to repent and start obeying God while he is willing to forgive them and bless them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Seek Yahweh while he may be found ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
AT: "Seek Yahweh while you may still find him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## Let the wicked leave his path ##
Here "path" refers to a person's behavior.
## and he will pity him ##
"and Yahweh will pity him"