AT: "Yahweh has certainly punished the enemy nations more severely than he punished the people of Israel" (See [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
AT: "and he has not killed the people of Israel like he killed the enemies from other nations." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## In exact measure you have contended ##
AT: "But you did punish them as much as was needed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
## sending Jacob and Israel away ##
AT: "sending the people of Israel away" (See [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## he drove them away with his severe wind, on the day of the east wind ##
AT: "The power of Yahweh drove them out like a severe wind from the east." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])