forked from WycliffeAssociates/en_tn
15 lines
697 B
Markdown
15 lines
697 B
Markdown
|
## from far away, from the ends of the earth ##
|
||
|
|
||
|
These mean the same thing. They emphasize the enemy army will come from a nation that is very far away from Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||
|
|
||
|
## like an eagle flies to its victim ##
|
||
|
|
||
|
This means the enemy will come suddenly and the Israelites will not be able to stop them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
## a nation with ferocious expressions ##
|
||
|
|
||
|
This means they are ready to fight and will not show mercy.
|
||
|
|
||
|
## until you are destroyed ##
|
||
|
|
||
|
AT: "until they destroy you" or "until they leave you with nothing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|