forked from WycliffeAssociates/en_tn
23 lines
825 B
Markdown
23 lines
825 B
Markdown
|
## Abishai...Zeruiah ##
|
||
|
|
||
|
See how you translated these in [2 Samuel 2:18](../02/18.md).
|
||
|
|
||
|
## captain over the three ##
|
||
|
|
||
|
This means Abishai was the leader of the three who went and got water for David.
|
||
|
|
||
|
## three hundred men ##
|
||
|
|
||
|
"300 men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
## He was often mentioned along with the three soldiers ##
|
||
|
|
||
|
AT: "People often mentioned him when they spoke about the three bravest men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
## Was he not even more famous than the three? ##
|
||
|
|
||
|
The writer uses a question to emphasize that Abishai was more famous than the three bravest soldiers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
## three most famous soldiers ##
|
||
|
|
||
|
This refers to Josheb Basshebeth, Eleazar, and Shammah. Abishai was not as famous as these soldiers.
|