2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# in their midst
|
|
|
|
|
|
|
|
"among them." The word "their" refers to the crowd.
|
|
|
|
|
|
|
|
# He took him in his arms
|
|
|
|
|
|
|
|
This means that he hugged the child or picked him up and placed him on his lap.
|
|
|
|
|
|
|
|
# such a child
|
|
|
|
|
|
|
|
"a child like this"
|
|
|
|
|
|
|
|
# in my name
|
|
|
|
|
2017-08-30 21:50:10 +00:00
|
|
|
This means to do something because of love for Jesus. AT: "because he loves me" or "for my sake" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# the one who sent me
|
|
|
|
|
2017-08-30 21:50:10 +00:00
|
|
|
This refers to God, who has sent him to earth. AT: "God, who has sent me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
2017-07-05 23:49:56 +00:00
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]]
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
|