en_tn/mrk/08/24.md

20 lines
702 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He looked up
"The man looked up"
# I see men who look like walking trees
The man sees men walking around, yet they are not clear to him, so he compares them to trees. AT: "Yes, I see people! They are walking around, but I cannot see them clearly. They look like trees." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# Then he again
"Then Jesus again"
# and the man opened his eyes, his sight was restored
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The phrase "his sight was restored" can be written in active form. AT: "restoring the man's sight, and then the man opened his eyes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/like]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]