2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# clothes torn and earth on his head
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
This is a way to express deep mourning in Israelite culture.
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# his heart trembled with concern
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This is an idiom which means he was very fearful or terribly concerned about something. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# the whole city
|
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
This is a metonym for "all the people in the city." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
2017-08-30 21:09:31 +00:00
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/shiloh]]
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
|
2017-07-05 23:49:56 +00:00
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]]
|