en_tn/neh/13/15.md

18 lines
681 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# treading winepresses
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "winepresses" is a metonym for the grapes that were in the winepresses. The people were walking on grapes to get the juice out of them to make wine. AT: "walking on grapes in winepresses" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# treading
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
walking on something to crush or press it
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/winepress]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grain]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grape]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fig]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]