The words "amazed" and "astonished" share similar meanings. Together they emphasize the strength of the emotion. AT: "be very amazed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
This can be stated in active form. AT: "when someone reports it to you" or "when you hear about it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Yahweh speaks of making the Chaldeans powerful as if he were raising them up. AT: "I am about to make the Chaldeans very powerful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
This can mean 1) everywhere in Judah or 2) everywhere in the world. This would be an exaggeration to emphasize how powerful the Chaldean army is. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# They are terrifying and fearsome
The words "terrifying" and "fearsome" share similar meanings. Together they emphasize the fear that the Chaldeans instilled in other people. AT: "They cause others to be greatly terrified" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# their judgment and splendor proceed from themselves
The word "splendor" represents their pride in how they view themselves. Yahweh speaks of their opinion of themselves as if the qualities of judgment and splendor came from them. AT: "because they are prideful, they decide for themselves what judgment looks like" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])