en_tn/mat/13/48.md

17 lines
656 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# drew it up on the beach
"pulled the net up onto the beach" or "pulled the net ashore"
2018-12-15 19:06:10 +00:00
# the good ones
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-12-15 19:06:10 +00:00
"the good things." Sometimes other creatures go into nets, but fishermen usually cast nets to catch fish, so most versions read, "the good fish." See how you translated "things" in [verse 47](./47.md) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-12-15 19:06:10 +00:00
# the bad ones
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-12-15 19:06:10 +00:00
"the bad things." Sometimes other creatures go into nets, but fishermen usually cast nets to catch fish, so most versions read, "the good fish." See how you translated "things" in [verse 47](./47.md) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# threw away
"did not keep"