Bildad is speaking with irony to express that there is not any real joy for the godless person. Alternate translation: "this is all the joy they will receive from their godless actions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
Bildad continues the metaphor from [Job 8:16-18](./16.md). Other godless people are spoken of as plants who take the place of the first godless man when he dies. Alternate translation: "when one wicked man dies, another will take his place" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])